起风了经典歌词中文谐音打印版_起风了原唱谐音
《飞机云》歌词(中日罗马音对照)
ひこうき云(飞机云)
作词?作曲:荒井由実 编曲:熊田豊
白い坂道が空まで続いていた /
纯白的道路延伸到天际
Shiroi sakamichi ga sora made tsudzuite
ita
ゆらゆらかげろうが / 飘摇着
Yurayura kagerō ga
あの子を包む / 拥抱着那个孩子
Ano ko o
tsutsumu
谁も気づかず ただひとり / 谁也未曾发现 那孩子只是一个人
Dare mo
kidzukazu tada hitori
あの子は升ってゆく / 上升而行
Anokoha
nobotte yuku
何もおそれない そして舞い上がる / 无所畏惧 飘舞在空中
Nani
mo osorenai soshite maiagaru
空に憧れて 空をかけてゆく / 憧憬着天空 出现在天空之上
Sora ni akogarete sora o kakete yuku
あの子の命はひこうき云
/ 那孩子的生命也如飞机尾云一般
Ano ko no inochi wa
hikōkigumo
高いあの窓で あの子は死ぬ前も / 高高的那扇窗户边 孩子已快要死去
Takai ano mado de anokoha shinu mae mo
空をみていたの /
呆呆望着天空
Sora o mite ita no
今はわからない / 却还是不明白
Ima wa wakaranai
ほかの人にはわからない / 旁人也同样无法明白
Hoka no hito ni wa wakaranai
あまりにも若すぎたと /
也许是自己还太过稚嫩吧
Amarini mo waka sugita to
ただ思うだけ
けれどしあわせ / 但是只是想着它,就会觉得幸福
Tada omou dakekeredo shiawase
空に憧れて 空をかけてゆく / 憧憬着天空 出现在天空之上
Sora ni akogarete
sora o kakete yuku
あの子の命はひこうき云 /
那孩子的生命也如飞机尾云一般
Ano ko no inochi wa hikōkigumo
空に憧れて空をかけてゆく / 憧憬着天空 出现在天空之上
Sora ni akogarete sora
o kakete yuku
あの子の命はひこうき云 / 那孩子的生命也如飞机尾云一般
Ano ko no inochi wa hikōkigumo
ウー ウー ウー ウー
ū ū ū《起风了》
原唱:买辣椒也用券
填词:米果
谱曲:高桥优
歌词:
这一路上走走停停
顺着少年漂流的痕迹
迈出车站的前一刻
竟有些犹豫
不禁笑这近乡情怯
仍无可避免
而长野的天
依旧那么暖
风吹起了从前
从前初识这世间
万般流连
看着天边似在眼前
也甘愿赴汤蹈火去走它一遍
如今走过这世间
万般流连
翻过岁月不同侧脸
措不及防闯入你的笑颜
我曾难自拔于世界之大
也沉溺于其中梦话
不得真 不做挣扎 不惧笑话
我曾将青春翻涌成她
也曾指尖弹出盛夏
心之所动 且就随缘去吧
逆着光行走 任风吹雨打
短短的路走走停停
也有了几分的距离
不知抚摸的是故事 还是段心情
也许期待的不过是 与时间为敌
再次看到你
微凉晨光里
笑得很甜蜜
从前初识这世间
万般流连
看着天边似在眼前
也甘愿赴汤蹈火去走它一遍
如今走过这世间
万般流连
翻过岁月不同侧脸
措不及防闯入你的笑颜
我曾难自拔于世界之大
也沉溺于其中梦话
不得真 不做挣扎 不惧笑话
我曾将青春翻涌成她
也曾指尖弹出盛夏
心之所动 且就随缘去吧
晚风吹起你鬓间的白发
抚平回忆留下的疤
你的眼中 明暗交杂 一笑生花
暮色遮住你蹒跚的步伐
走进床头藏起的画
画中的你 低着头说话
我仍感叹于世界之大
也沉醉于儿时情话
不剩真 不做挣扎 无谓笑话
我终将青春还给了她
连同指尖弹出的盛夏
心之所动 就随风去了
以爱之名 你还愿意吗
创作背景
《起风了》改编自日本歌手高桥优创作并演唱的歌曲《ヤキモチ》,买辣椒也用券和好友米果十分喜欢这首歌的伴奏,便重新作词创作成了歌曲《起风了》,但该曲发行不久后便因改编未获版权问题下架。出于对歌曲本身质量的认同,网易云音乐帮助买辣椒也用券向日本版权方、高桥优的企划制作团队提出了正版合作。
高桥优在听了《起风了》后尤为喜爱,并给了买辣椒也用券很高的评价。买辣椒也用券直赴日本,在高桥优团队的指导下录音演唱,高桥优也对买辣椒也用券给予了很多指导和鼓励。整个企划和录音制作过程历时两个月,由高桥优监修,他的乐队亲自操刀编曲及录音,最终该曲得以重新发行。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。